-
1 посадка на землю
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > посадка на землю
-
2 посадка на землю
nAv. Erd-Landung -
3 посадка на землю
ngener. mise -
4 посадка на землю
-
5 посадка на землю
Русско-английский аэрокосмический словарь > посадка на землю
-
6 мягкая посадка на Землю
Универсальный русско-немецкий словарь > мягкая посадка на Землю
-
7 посадка (деталей)
fit
характер соединения двух сопряженных деталей, выражающийся значениями зазоpa или натяга (между валом и отверстием). основные группы посадок: с натягом, переходная, с зазором, — there are three principal types of fit: interference - in which the shaft is larger than the hole, trans the shaft and hole are approximately the same size, clearance - where the hole is larger than the shaft.
- (пассажиров) — embarkation, emplaning
вход и расположение пассажиров в ла для совершения полета. — the boarding of an aircraft for the purpose of commencing a flight.
- (самолета или вертолета на землю, воду или палубу) — landing. the landing must be made without exeessiye yertical acceleration, tendency to bounce, nose oyer, ground loop, porpoise or water loop.
-, аварийная — emergency landing
either a forced or a precautionary landing.
-, аварийная (с поломкой) — crash landing
-, аварийная, вероятная (возможная) — anticipated crash landing
-, автоматическая — automatic landing, autoland
-, безопасная — safe landing
-, вертикальная (вертолета) — vertical landing
-, визуальная — visually judged landing
-, визуальная с использованием ручного (штурвального управления) — visually judged manual
- вне аэродрома, вынужденная (параграф разд.3 рлэ) — emergency landing on land
-, внеаэродромная — off-field landing
-, внеочередная — priority landing
- в пму (простых метеоусловиях) — nwc landing. landing under normal weather conditions.
- в пути — intermediate landing
- вслепую — instrument landing
- в сложных метеорологических условиях — bad-weather landing
- в случае воздействия атмосферного электрического разряда — lightning strike landing
- в условиях плохой видимости — low-visibility landing
-, вынужденная — emergency /forced/ landing
при вынужденной посадке на воду поведение ла не должно создавать опасность ранения пассажиров и затруднять условия оставления ла. — in an emergency landing on water the behavior of the airplane should not cause immediate injury to the occupants or make it impossible for them to escape.
-, вынужденная на сушу (вне аэродрома) — off-field landing
-, грубая — rough /hard/ landing
-, директорная (по командам системы директорного или траекторного управления) — flight-director landing, fd landing, landing with response to fd commands
- для движения вручную — push fit
посадка деталей, при которой требуется небольшое усилие от руки. не рекомендуется для подвижных деталей. — slight manual effort is required to assemble the parts. suitable for detachable or locating,parts but not for moving parts.
- до впп — undershoot(ing) landing
-, жесткая — rough landing
-, испытательная — test landing
проверить нагрев тормозов колес после выполнения ряда испытательных посадок, — check wheel brakes for excessive heating during a series of five test landings.
- на авторотации (вертолета) — autorotation landing
- на авторотации с пробегом (вертолета) — roll-oil autorotation landing
- на аэродром (напр., назначения) — landing at aerodrome (of destination)
- на аэродром аэропорта — landing at airport
- на ближайший пригодный аэродром — landing at the nearest suitable aerodrome
- "на брюхо" — belly landing
- на воду — landing on water, water landthe probable behavior of the airplane in a water landing must be investigated.
- на воду, аварийная (вынужденная) — ditching, emergency landing on water
- на воду, вероятная (предполагаемая) заголовок раздела рлэ "порядок действий при возможной посадке на воду". — anticipated ditching
- на две точки — two-point landing
- на исправную основную опору шасси — touchdown on the good gear side
- на критическом угле атаки — stall landing
- на малом газе — idle-power landing
- на одно колесо — one-wheel landing
- на палубу — deck landing
-, напряженная (класс) — driving fit
посадка менее плотная чем прессовая, — it is little less tight than force fit.
- на скользкую впп — landing on slippery runway
- на точность — spot landing
- на три точки — three-point landing
- (самолета) на фюзеляж при невозможности выпуска всех опор шасси — lg-up landing, belly landing
- на хвост — tail-down landing.
-, неизбежная (обязательная) — imminent landing
-, неподвижная (группа посадок) — interference fit (type)
-, не предусматривающая высадку пассажиров, выгрузку грузов и почты — stop for non-traffic purpose
-, неудавшаяся (потребовавщая уход на второй круг) — balked landing
-, нормальная — normal landing
-, ночная — night landing
-, односторонняя (для случая нагружения) — one-wheel landing condition
-, парашютирующая — pancake landing
- пассажиров (в самолет) — passenger embarkation
-, переходная (группа посадок) — transition fit (type)
-, плотная (класс) — push fit
посадка, требующая небольшого усилия от руки при сборке деталей. — slight manual effort is required to assemble the parts.
- по-вертолетному — helicopter-type landing
- по-вертолетному, вертикальмая — vertical landing
- по ветру — downwind landing
-, подвижная (группа посадок) — clearance fit (type)
-, подвижная (класс) — running fit
для деталей, перемещающихся относительно друг друга. — suitable for various types of moving parts
- по командам системы директорного (траекторного) управления — landing with response to flightdirector commands, fd landing
- no приборам — instrument landing
- nо-самолетному (вертолета) — running landing
- по указаниям с земли — talk-down landing
- по 1-ой, 2-ой, 3-ей категории икао — icao category i, ii, ill landing
- по i -ой, 2-ой, 3-ей категории (икао), автоматическая — category 1, (ii, iii) automatic landing (category ill a/l)
-, правильная — correct landing
-, прерванная (с последующим переходом к набору высоты) — balked /aborted/ landing be prepared for an aborted landing under emergency type circumstances.
-, прессовая (класс) — force fit
- при боковом ветре — cross-wind landing
- при встречном ветре — upwind landing
-, промежуточная — intermediate stop
-, промежуточная (на маршруте, кратковременная) — enroute stop (of short duration)
- против ветра — upwind landing
-, резкая — hard landing
- с автоматическим заходом на посадку — automatic approach landing
- с асимметричной тягой (в результате отказа двигателя) — asymmetric thrust landing
- с боковым ветром — crosswind landing
- с боковым ветром на скользкую впп — cross-wind landing on (very) slippery unway
- с весом, превышающим допустимый посадочный вес — overweight landing. landing at weight greater than thе structural design landing weight.
- с визуальной ориентировкой — contact landing
- с выкатыванием за предопы впп — overshooting landing
- с "гладким крылом" (с отказавшей или не выпущенной механизацией крыла) — clean wing landing
- с задранным хвостом — tail-high landing
- с зазором — clearance fit
- с заклиненным стабилизатором — jammed stabilizer landing
- с коротким пробегом — short landing
-, слелая — instrument landing
- с минимальным запасом (остатком) топлива — minimum fuel landing procedure
- с натягом — interference fit
посадка деталей с отрицательным зазором — nterference fits are quoted as negative clearances.
-, с невыпущенным шасси — wheels-up landing
- с немедленным взлетом после приземления (при тренировочных полетах для предотвращения перегрева тормозов колес) — touch-and-go-landing. touch-and-go landings are used to save flying time and to reduce heating of brakes (for flight training)
- с неполностью выпущенными закрылками — partial flap landing, landing with partial flap
в случае заклинения закрылкон не допускается попытка изменения угла установки закрылков, и посадка выполняется с неполностью выпущенными закрылками. — if flaps lock in place, do not attempt to change flap position, and use partial flap landing procedure.
- с неработающими двигатепями — power-off landing
- со скосом — lateral drift landing
- с остановившимся винтом — dead-stick landing
- с парашютированием — pancake landing
самолет парашютирует при посадке при значительной вертикальной скорости снижения и пониженной поступательной скорости. — aircraft pancakes when landing at abnormally high rate of descent or low forward speed.
- с перелетом — overshooting landing
- с планирования — glide landing
- с повторным взлетом (без остановки на впп или летном поле) — touch-and-go landing. а landing in which the airplane touches down but does not come to a stop before making another takeoff.
- с повторным ударом о землю ("козел") — rebound landing. the landing gear must be investigated for the loads occurring during rebound of the airplane from the landing surface.
- с подрывом (резким увеличением подъемной силы крыла или несущего винта) — pull-up landing
- с полностью выпущенными закрылками (предкрылками) — full flap (or slat) landing
- с полностью убранными закрынками — zero flap landing, landing with zero flap
- с полностью убранными за- покрылками и полностью выпущенными предкрылками — flap-full slat landing
- с поломкой — crash landing
- с поступательной скоростью (вертолета) — air run landing
- с провалом (парашютированием) — pancake landing
- с прямой — straight-in landing
- с работающими двигателями — power landing
- с убранными шасси — gear-up landing
- с убранными закрылками — nо flap /zero flap/ landing
- "с ходу" (без полета по кругу над аэродромом) — straight-in landing
-, точная — accuracy landing
-, трехточечная — three-point landing
-, тугая (класс) — force fit
посадка, требующая механического усилия при сборке. — mechanical pressure is required for assembly and once assembled no dismantling is likely to be required.
-, ходовая (класс) — running fit
для движущихся деталей. — suitable for moving parts.
вид или группа п. — type of fit
допуски и посадки (заголовок) — fits and clearances
допуск (на) п. — allowance
запрос на п. — landing request
карта (таблица) допусков и посадок — schedule of fits and clearances
класс п. — class of fit
"к посадке не готов" (табло) — unsafe ldg
загорание табло сопровождается звуковой сигнализацией, если шасси не зафиксированы замками выпущеннаго положения при убранном рычаге управления двигателем. — the annunciator is lit and horn sounds that indicates lg is not locked down when throttle levers are retarded.
очередность п. — landing sequence
разрешение на п. — landing clearance
заходить на п. — approach
принимать решение идти на п. — commit landing
садиться по посадке "р" (по посадочной поверхности) — be fitted to surface орп
совершать п. (на) — land (at), conduct landing (at)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > посадка (деталей)
-
8 посадка с повторным ударом о землю
Русско-английский авиационный словарь > посадка с повторным ударом о землю
-
9 снижение
с.1) baja f; rebaja f, disminución f, reducción f ( уменьшение); descenso m (уровня воды́ и т.п.)сниже́ние себесто́имости — reducción del precio de costo
сниже́ние цен — rebaja de precios
сниже́ние ка́чества — empeoramiento de la calidad
сниже́ние те́мпов ро́ста — desaceleración del crecimiento
идти́ на сниже́ние — iniciar el descenso, volar bajo
* * *с.1) baja f; rebaja f, disminución f, reducción f ( уменьшение); descenso m (уровня воды́ и т.п.)сниже́ние себесто́имости — reducción del precio de costo
сниже́ние цен — rebaja de precios
сниже́ние ка́чества — empeoramiento de la calidad
сниже́ние те́мпов ро́ста — desaceleración del crecimiento
идти́ на сниже́ние — iniciar el descenso, volar bajo
* * *n1) gener. derogación, descenso (уровня воды и т. п.), descrecimiento, deseenso (öåñ), mengua, minoración, reducción (уменьшение), baja, rebaja2) Av. amerizaje (на воду), aterrizaje (посадка на землю), bajada, descendida3) eng. abajamiento, abatimiento4) law. condonación (срока наказания), sisa5) econ. decrecencia, decrecimiento, decrementó, descenso, disminución, rebajamiento, reducción, declinación -
10 кран принудительного открытия створок шасси на земле
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > кран принудительного открытия створок шасси на земле
-
11 случаи
abnormal and emergency oper-
(летной) эксплуатации, особые и аварийные — ation
к данным случаям относятся: отказ двигателя, неисправность ипи отказ к-л системы, пожар, аварийная посадка на землю или воду. — abnormal and emergency operation covers: engine failure, systems malfunction and failure, fire, crash landing and ditching.
- в полете, особые (раздел рлэ) — emergency proceduresРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > случаи
-
12 шичме
шичмеГ.: шӹцмӹ1. прич. от шинчаш I2. в знач. сущ. посадка, присест; принятие сидячего положенияСтановой пристав креслыш шичмыж годым ӱстембалне кийыше колода могырыш ончале. Н. Лекайн. Садясь в кресло (букв. при посадке в кресло), становой пристав взглянул в сторону лежащей на столе колоды.
Строев ден Козлюкын шичмыштым вучалтымек, шоҥго офицер шкенжын переводчикше гоч ойлаш тӱҥале. В. Юксерн. Подождав, пока Строев и Козлюк сядут (букв. подождав посадку Строева и Козлюка), старый офицер заговорил через своего переводчика.
3. в знач. сущ. посадка; занятие мест в транспортеКабиныш шичме олмеш, машина капотым почын, бензопровод краным петырен шындышым. М. Рыбаков. Вместо того чтобы сесть в кабину (букв. вместо посадки в кабину), я закрыл кран бензопровода.
Машинаш шичмыж деч ончыч Виталий мылам кидшым шуялтыш. Й. Ялмарий. Перед тем как сесть (букв. перед посадкой) в машину, Виталий протянул мне руку.
4. в знач. сущ. посадка; спуск на землю, приземление (о летательных аппаратах); спуск на что-л. с высоты (о птицах, насекомых и т. п.)Эрайлан вертолёт шичме верыш мияш кӱштеныт. А. Мурзашев. Эраю велели прийти на место посадки вертолёта.
А вес верыш чоҥешталын шичмыж годым Тудо (шӱшпык) эркын изи укшым тарватен. С. Вишневский. А перелетев (букв. во время посадки, перелетев) на другое место, соловей легонько задел другую ветку.
5. в знач. сущ. оседание, осадок; покрытие какой-л. поверхности тонким слоем, выпадение (об осадках и т. д.)Сибирский тракт велым толшо корнат тӱтыра шичме дене шемемын. И. Васильев. И дорога, тянущаяся со стороны Сибирского тракта, потемнела от выпавшего (букв. выпадения) тумана.
Ику кече шичмым ончаш йӧратен. Г. Пирогов. Ику любил смотреть закат солнца.
Идиоматические выражения:
-
13 шындымаш
шындымашГ.: шӹндӹмӓшсущ. от шындаш1. посадка; закапывание корнями в землю или посев для выращиванияПушеҥгым шындымаш посадка деревьев;
олмапум шындымаш посадка яблони.
Пакчасаскам шындымаштат, вольык ончымаштат Иван Максимович ыҥла, кӱлеш ойым пуэн мошта. С. Чавайн. Иван Максимович понимает и в посадке овощей, и в животноводстве, умеет давать нужные советы.
2. насадка чего-л. на что-л.Товарвондым шындымаш насадка топорища.
3. заключение кого-л. куда-л., арестТюрьмаш шындымаш заключение в тюрьму;
решотка коклаш шындымаш заключение за решётку.
4. строительство, сооружение чего-л.Пӧртым шындымаш строительство дома;
суртым шындымаш строительство усадьбы.
5. вставкаВелыжым шындымаш вставка клина;
яндам шындымаш вставка стекла (остекление, застекление).
6. постановка; показ на сценеСпектакльым шындымаш постановка спектакля;
концертым шындымаш постановка концерта.
7. постановка; изображение на письмеПрепинаний знак-влакым шындымаш постановка знаков препинания.
См. также в других словарях:
Посадка воздушного судна — Приземление бомбардировщика Б 52 с использованием парашюта Приземление человека на парашюте Посадка заключительная часть полёта, в которой летательный аппарат (или птица) возвращается на землю. Противоположна взлёту. Аварийная посадка посадка, во … Википедия
Посадка летающего объекта — Посадка Боинга 747 компании Air France … Википедия
посадка — приземление, приводнение; насадка, постановка, миксбордер, обсаживание, илофильтр, сажание, рассадка, манера, апробация, обсадка, рассаживание, декатировка, спуск, обрушение, прилунение, древонасаждение Словарь русских синонимов. посадка / на на… … Словарь синонимов
Посадка — Посадка: Посадка авиационный термин: Вынужденная посадка Мягкая посадка Посадка Ту 124 на Неву Посадка Аэробуса на Гудзон (2009) Посадка Боинга 737 в Маноквари 13 апреля 2010 года Первая посадка на Луну Посадка машиностроительный термин. Посадка… … Википедия
ПОСАДКА — ПОСАДКА, посадки, жен. 1. только ед. Действие по гл. посадит в 1 знач. садить сажать. Посадка деревьев. Посадка капусты. 2. Посаженное растение (спец.). 3. Впуск в вагон для занятия мест. Посадка в поезд. Начало посадки за час до отхода поезда. 4 … Толковый словарь Ушакова
посадка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? посадки, чему? посадке, (вижу) что? посадку, чем? посадкой, о чём? о посадке; мн. что? посадки, (нет) чего? посадок, чему? посадкам, (вижу) что? посадки, чем? посадками, о чём? о посадках 1.… … Толковый словарь Дмитриева
Посадка — ж. 1. Размещение саженцев, семян и т.п. в земле с целью выращивания. 2. Посаженные деревья, растения. 3. Впуск в вагон поезда в самолет и т.п. для занятие места. 4. Спуск на землю, приземление (о летательных аппаратах). 5. Манера или способ… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
мягкая посадка — Плавная посадка без сильного удара о землю (летательного аппарата) … Словарь многих выражений
спуск на землю — сущ., кол во синонимов: 2 • посадка (27) • приземление (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Приводнение — Приземление бомбардировщика Б 52 с использованием парашюта Приземление человека на парашюте Посадка заключительная часть полёта, в которой летательный аппарат (или птица) возвращается на землю. Противоположна взлёту. Аварийная посадка посадка, во … Википедия
Приземление — бомбардировщика Б 52 с использованием парашюта Приземление человека на парашюте Посадка заключительная часть полёта, в которой летательный аппарат (или птица) возвращается на землю. Противоположна взлёту. Аварийная посадка посадка, во время или… … Википедия